Кэрролл Л. “Дневник путешествия в Россию в 1867 году”

Аннотация:

Путешествие в Россию было первым и единственным заграничным путешествием Льюиса Кэрролла. За месяц он успел посетить Санкт-Петербург, Москву и Нижний Новгород. “Русский дневник” представляет особый интерес не только потому, что большая часть его посвящена России и Москве, в которую Кэрролл вглядывается с особым вниманием, но еще и потому, что позволяет лучше изучить его автора. Заметки в этом дневнике более подробны и нередко более развернуты, чем его обычные ежедневные записи. Есть здесь и гротески, и “нонсенсы”, и – что особенно важно – его личные оценки, порой весьма тонкие…

Дневник сопровожден фотографиями второй половины XIX века, а также вступительной статьей и подробными комментариями, подготовленными Ниной Михайловной Демуровой – биографом и исследователем творчества Льюиса Кэрролла, автором ставших классическими переводов его книг “Приключения Алисы в Стране чудес” и “Алиса в Зазеркалье”.

 

Кэрролл, Л. (1832-1898). Дневник путешествия в Россию в 1867 году / [пер. с англ., коммент., предисл. Н. М. Демуровой]. – Москва : Студия “4+4″, 2014. – 128 с.

Шифр: ББК   63.3(2)522ю14 К 98
Абонемент-Русский фонд

 

Предисловие

Москва была самым замечательным из того, что я когда-либо видел.Из письма Льюиса Кэрролла к Мод Бланден. 1890В небогатой внешними событиями жизни Чарлза Лютвиджа Доджсона (1832-1898), известного читающему миру под псевдонимом Льюис Кэрролл, выделяется одно необычное: путешествие в Россию. Оно было предпринято летом 1867 г. в обществе его коллеги и друга Генри Парри Лиддона (1829-1888) вскоре после выхода в свет первой сказки об Алисе — «Приключения Алисы в Стране чудес» (декабрь 1865 г.), —когда скромный математик и священнослужитель из Оксфорда уже стоял на пороге всемирной славы. В 1869 г. выйдут первые переводы сказки на немецкий и французский, за которыми последуют многочисленные переиздания и переводы на другие языки. Правда, первый русский перевод появится лишь в 1879 г. спустя двенадцать лет после путешествия. Решение ехать в Россию было принято внезапно.

Мысль о путешествии принадлежала Лиддону. 4 июля 1867 г. он сделал запись в своем дневнике: «Предложил Доджсону ехать вместе в Россию. Эта мысль его очень увлекла». Уже 10 июля он отмечает: «Мы с Доджсоном заняты последними приготовлениями перед отъездом в Россию». А Доджсон на следующий день записал в своем дневнике (оба приятеля вели дневники—очень полезная для нас викторианская привычка!): «Получил свой паспорт из Лондона. Несколько дней назад Лиддон сообщил мне, что может отправиться со мной за границу, и мы остановились на Москве. Смелое решение для человека, который никогда не выезжал за пре¬делы Англии… Завтра я еду в Дувр». Как видим, все приготовления, включая получение паспорта по почте, заняли лишь неделю!…

 

Из дневника

7 августа (среда)

После ночи, проведенной в постелях, состоящих из досок, покрытых матрасом не более дюйма толщиной, подушки, простыни и стеганого одеяла, и завтрака, основным блюдом которого была удивительно вкусная большая рыба, называемая «Стерлядью», мы побывали в Соборе и Мининой башне. В Соборе служили торжественную обедню – все здание было заполнено военными; мы подождали и услышали прекрасное пение. С Мининой башне открывается великолепный вид на весь город и на излучины Волги, уходящей в туманную даль. Посетив еще раз Двор, около 3 часов мы отправились в обратный путь, во время которого претерпели, если только это возможно, еще большие неудобства, чем по дороге в Нижний, и около 9 часов утра прибыли в Москву, усталые, но восхищенные всем увиденным.