Книжные новинки художественного абонемента

Книги из фонда художественной литературы:

  • Перес-Реверте, А. Кожа для барабана, или Севильское причастие;
  • Келли, М. Х. Девушки сирени;
  • Гришэм, Д. Афера;
  • Карр, К. Алиенист;
  • Кэннон, Д. Три факта об Элси;
  • Коэн, Т. Если однажды жизнь отнимет тебя у меня.

 

Перес-Реверте, А. Кожа для барабана, или Севильское причастие = La piel del tambor : [роман] / Артуро Перес-Реверте ; [пер. с исп. Н. Кирилловой]. – Москва : Эксмо, 2004. – 592 с. – Парал. загл. на англ. яз. – ISBN 5-699-02729-7. – ISBN 5-699-04667-4.

Шифр ББК: 84(4Исп)6 П 27
Местонахождение в библиотеке: С254569-х/аб-од

Красавица Севилья ревниво хранит свои секреты. Где бы они ни прятались – под сводами старинных церквей, в лабиринте бессчетных улиц, меж камнями мостовых, раскаленных жарким солнцем, они никогда не покинут убежища, где дремали столько веков. Но отцу Лоренцо Куарту не приходится выбирать. Ватикан поручил ему тайно расследовать дело, в которое Его Святейшество папа римский не хочет посвящать светские власти. Вот только согласится ли древний храм поделиться своими тайнами с церковной властью или накажет любого, кто отважится завладеть ими?

Цитаты:

“Что пользы человеку обрести все, если он потеряет душу свою?”

“Но, познакомившись с доном Приамо, я понял, что такое вера: это нечто не зависящее даже от того, существует ли Бог. Вера – это прыжок вслепую навстречу чьим-то рукам, которые подхватят и примут тебя… Это утешение перед лицом непонятных страхов и боли. Доверие ребенка к руке, выводящей его из темноты.”

“Жизнь — смертельная штука, сказал он себе. В конце концов она всегда тебя убивает.”

 

Келли, М. Х. Девушки сирени: роман / Марта Холл Келли ; [пер. с англ. И. Русаковой]. – Санкт-Петербург : Азбука-Аттикус, 2018. – 602, [1] c. – (Азбука-бестселлер). – Кн. в суперобл. – ISBN 978-5-389-13953-4.

Шифр ББК: 84(7Сое)6 К 34
Местонахождение в библиотеке: С254836-х/аб-од

«Девушки сирени» — книга о любви, стойкости и милосердии. О том, как выжить в нечеловеческих условиях и остаться человеком. Кэролайн Ферридэй, нью-йоркская светская дива, увлечена новым романом и своей работой во французском консульстве. Она еще не знает, что ей предстоит спасать сирот и жертв концлагерей. Скоро закончится беззаботная юность польки Каси Кузмерик. Рискуя жизнью, девушка будет выполнять задания подполья. Герта Оберхойзер мечтает о карьере хирурга, но в нацистской Германии эта профессия недоступна для женщин. Придется найти другое, поистине роковое применение своему таланту и знаниям. На земном шаре есть точка, где пересекутся эти жизненные пути. Она называется Равенсбрюк. Это женский концентрационный лагерь.

Цитаты:

“Мне показалось, что она обладает особым шиком француженок – все продумано без перебора плюс капелька небрежности.”

“У тех, кто занят, нет времени на слёзы.”

“Нет ничего интереснее неожиданности, особенно когда эта неожиданность приятна.”

 

 

Гришэм, Д. Афера: [роман] / Джон Гришэм ; [пер. с англ. И. Я. Дорониной]. – Москва : АСТ, 2018. – 415 с. – (Гришэм: лучшие детективы) (#New York Times Bestseller). – ISBN 978-5-17-109308-2.

Шифр ББК: 84(7Сое)6 Г 82
Местонахождение в библиотеке: С254820-х/аб

Студенты частной юридической школы “Фогги-Боттом” Марк, Тодд и Зола мечтали изменить мир к лучшему… а стали жертвами аферы владеющего этой школой фонда. Оказалось, фонд заинтересован лишь в том, чтобы опутать будущих адвокатов сетью огромных долгов по кредитам за обучение. Однако Марк, Тодд и Зола не намерены опускать руки. Они собираются использовать все полученные в школе знания и любые юридические лазейки, чтобы противостоять фонду. А если закон окажется на стороне могущественных мошенников – что ж, значит, придется действовать не вполне законными методами…

 

 

 

 

Карр, К. Алиенист = The Alienist : [роман] / Калеб Карр ; [пер. с англ. С. Натапова под ред. М. Немцова]. – Москва : АСТ, 2018. – 574, [1] с. – (Доктор Ласло Крайцлер, алиенист). – Парал. загл. на англ. яз. – ISBN 978-5-17-109241-2.

Шифр ББК: 84(7Сое)6 К 26
Местонахождение в библиотеке: С254758-х/аб-од

1896 год. Улицы Нью-Йорка превратились в “охотничьи угодья” изощренного убийцы, избравшего своими жертвами несовершеннолетних мальчишек. Чтобы избежать открытого скандала, будущий президент США, а ныне комиссар полиции Нью-Йорка Теодор Рузвельт поручает неофициальное расследование Ласло Крайцлеру, алиенисту, человеку, занимающемуся изучением психических патологий. Вместе со своей командой Крайцлер выследит убийцу. Но пока тот на свободе, он будет убивать снова и снова…

Цитаты:

“В жизни каждого человека есть такие моменты, когда он вдруг понимает, что попал не в тот театр, да еще в разгар представления.”

“Правосудие не может оставаться слепым бесконечно.”

“Стоя в толпе леди и джентльменов, обладающих достаточным количеством денег и опрометчивости, чтобы именовать себя «Нью-Йоркским Обществом», нетрудно постичь состояние ума бомбиста-анархиста.”

 

Кэннон, Д. Три факта об Элси : [роман] / Джоана Кэннон ; [пер. с англ. О. А. Мышаковой]. – Москва : АСТ, 2018. – 383 с. – (Свет в океане). – На обл. над загл.: От автора “Среди овец и козлищ”. – Кн. вложена в поясок. – ISBN 978-5-17-106266-8.

Шифр ББК: 84(4Вел)6 К 98
Местонахождение в библиотеке: С254831-х/аб-од

Флоренс Клэйборн лежит на полу без движения, в ожидании кого-то, кто окажет ей помощь, – и в ее памяти прокручиваются разные события и факты… Факт №1: Когда-то сестра ее лучшей подруги Элси погибла от руки своего жениха Ронни Батлера. Факт №2: Сразу же вслед за этим погиб и он сам. Факт №3: И вот совсем недавно Флоренс узнала вдруг в пианисте Габриэле Прайсе живого и невредимого Ронни Батлера. А тот принялся строить козни, чтобы свести ее с ума или, по крайней мере, заставить всех поверить в ее сумасшествие… Поэтому Флоренс решила сама во всём разобраться и выяснить наконец правду.

Цитаты:

“Всегда думаешь – вот однажды настанет день, и всё будет, а потом спохватываешься, что дней-то у тебя осталось совсем мало…”

“Проблема с написанием резюме в том, что всё, что ты когда-либо делал или пытался сделать, кажется мелким и незначительным.”

“Я действительно верю, что каждая встреча в какой-то мере нас меняет: и мимолетное знакомство, и многолетняя дружба. Мы неизбежно меняемся от общения с попутчиками, назначенными нам судьбой, даже если нам по пути совсем недолго.”

 

Коэн, Т. Если однажды жизнь отнимет тебя у меня… = Si un jour la vie t`arrache a`moi / Тьерри Коэн ; [пер. с фр. Е. Л. Кожевниковой]. – Москва : Э, 2016. – 316 с. – (Поединок с судьбой. Проза Г. Мюссо и Т. Коэна). – Парал. загл. на фр. яз. – ISBN 978-5-699-85780-7.

Шифр ББК: 84(4Фра)6 К 76
Местонахождение в библиотеке: С254586-х/аб-од

Клара и Габриэль не должны были быть вместе: сын богатых родителей, наследник успешного семейного бизнеса, и простая танцовщица — что у них общего? Кажется, весь мир против них: родители и друзья Габриэля считают их отношения не более чем интрижкой, да и сама Клара временами сомневается, что у Габриэля хватит мужества пойти наперекор воле отца и матери. Иногда для того, чтобы понять, что важно, а что второстепенно, нужно потрясение. Таким потрясением в жизни Габриэля и Клары стала автокатастрофа. Судьба дала им шанс: либо все исправить, либо все потерять. У Габриэля есть всего восемь дней, чуть больше недели. И за это время ему надо сделать то, на что у многих уходят десятилетия. Но у Габриэля преимущество — он правда очень любит Клару…

Цитаты:

“Скептикам, которых жизнь никогда не баловала подарками, редко удается поверить в магический поворот судьбы, они без конца терзают себя вопросами.”

“Нелегкие решения – путь великих людей.”

“Влюбленным часто кажется, скорее из гордыни, чем по глупости, что сила, которая стремит их вперед, уникальна и неиссякаема, что она дарована им судьбой, что она и есть их судьба.”