Художественный перевод в России: история и современность

В научной библиотеке ВолГУ прошёл семинар «Художественный перевод в России: история и современность». В ходе семинара, состоявшегося 6 октября 2015 года в Научной библиотеке ВолГУ, студенты-первокурсники Института филологии и межкультурной коммуникации :

  • вспомнили выдающихся русских писателей и поэтов XVIII века, внесших свой вклад в развитие русского перевода, и первых переводчиков-профессионалов, 
  • оценили искусство перевода XIX века, когда значительно возросло количество переводов с русского на европейские языки, а русская литература приобрела мировое значение,
  • увидели лучшие переводы, удостоенные премии «Мастер», представленные в фонде Научной библиотеки ВолГУ,
  • и, опираясь на свой читательский багаж, разгадали кроссворд по произведениям английских и американских писателей.

Подводя итоги, участники семинара согласились с тем, что «для читателя хороший перевод - это всегда тот, который ему интересен, потому что чувства и мысли героев оказываются созвучны его собственным, позволяют ему лучше понять себя и своё время, а иногда и заглянуть в будущее».
 

Фото мероприятия:

 

 

 

 

Обновлено 16.10.2015 12:13  

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Мы в соц. сетях


Журналы онлайн


Адрес:

400062, Волгоградская область, г. Волгоград, пр. Университетский - 100

Тел/факс:

(8442) 47-60-30

Рассылка

Ваш email:
email рассылки

Посещаемость


mod_vvisit_counterСегодня500
mod_vvisit_counterВчера720
mod_vvisit_counterНа этой неделе500
mod_vvisit_counterНа прошлой неделе4992
mod_vvisit_counterВ этом месяце11958
mod_vvisit_counterПрошлый месяц17483
mod_vvisit_counterВсего1094028

Online (20 минут назад): 19
Ваш IP: 34.236.190.216
Now is: 2019-08-25 17:38